Ce projet fait partie d’un ensemble avec «Objets d’un autre âge» et le Manifeste. Il propose d’aborder la lecture de l’heure autrement que par le seul sens de la vue. Il s’agit de lire l’heure à travers le mouvement et le toucher. C’est un ensemble d’objets minimalistes et narratifs.
Les horloges :
Sous les caresses, les horloges se lisent en touchant leurs volumes simples et épurés, ainsi que leurs textures. Elles se composent de bois pour le socle, de laque pour le disque des heures et de peinture légèrement texturé pour les minutes.
Le minuteur :
Le temps se déploie et se repli sur lui même. Le minuteur, constitué en origami, se met en marche en dépliant un volume selon la durée désirée. Au fur et à mesure que le temps passe, le volume restant diminue.
La montre :
Affranchie de ses aiguilles, la montre se compose de deux anneaux avec, à l’intérieur de chacun d’eux, une zone tactile. Lorsque l’on touche chacun des anneaux, des vibrations se font sentir et indiquent l’heure (le petit anneau indique les heures, le grand indique les minutes). C’est un bijou de discrétion, qui permet de lire l’heure sans faire remarquer son ennui à son interlocuteur. La montre peut se porter aussi bien en bracelet qu’en collier.
—————————————————
It’s a part of my graduate project with the Manifesto and “Object from another age”. This project proposes to tell the time other than the only sense of sight. We read the time through movement and touch. It is a minimal set of objects and narrative.
The clocks :
Under the caresses, the clocks are read by touching their volumes, their textures (rough, smooth, textured).
The Timer :
Time unfolds and folds back on itself. The timer, made origami starts unfolding a volume according to the desired length. Gradually, as time passes, the remaining volume decreases.
The Watch :
Freed of these needles, the watch cleaned (a necklace or bracelet) can read the time through vibration (the small ring indicates hours, the general shows the minutes).
Conception, realization and photos: Eva Rielland.